English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 210 (4393 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Deduct it from my monthly salary . U زحمت را کم کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
muck U خراب کردن زحمت کشیدن
peg U میخ زدن میخکوب کردن محکم کردن زحمت کشیدن
pegs U میخ زدن میخکوب کردن محکم کردن زحمت کشیدن
trouble U رنجه کردن زحمت دادن
troubles U رنجه کردن زحمت دادن
troubling U رنجه کردن زحمت دادن
strike off U بی زحمت درست کردن
to take trouble to do anything U زحمت کردن کاری را بخوددادن
to work hard U سخت و با زحمت زیاد کار کردن [اصطلاح روزمره]
Other Matches
suffring U زحمت
arduous U پر زحمت
heavily U به زحمت
discomforts U زحمت
discomfiture U زحمت
kiaugh U زحمت
laborious U زحمت کش
effortlessly U بی زحمت
to take pains U زحمت یا
pains U زحمت
painstakingly U زحمت کش
painstaking U زحمت کش
effortless U بی زحمت
long suffering U زحمت کش
inconvenience U زحمت
inconvenienced U زحمت
inconveniences U زحمت
inconveniencing U زحمت
discomfort U زحمت
todo U زحمت
tug U زحمت
tugged U زحمت
fagger U زحمت کش
tugging U زحمت
tugs U زحمت
suffers U زحمت
suffer U زحمت
suffered U زحمت
long-suffering U زحمت کش
studious <adj.> U زحمت کش
troublous U پر زحمت
sedulous <adj.> U زحمت کش
industrious <adj.> U زحمت کش
hardworking <adj.> U زحمت کش
diligent <adj.> U زحمت کش
assiduous <adj.> U زحمت کش
operose U زحمت کش
durdge U زحمت کش
pain U زحمت
drudges U زحمت کش
eath U بی زحمت
botheration U زحمت
discommodity U زحمت
suffering U زحمت
drudge U زحمت کش
sufferings U زحمت
hard working U زحمت کش
laboursome U زحمت کش
paining U زحمت
difficulty U اشکال زحمت
bother U مایه زحمت
mockery U زحمت بیهوده
perquisites U زحمت وهنرشخصی
plods U زحمت کشیدن
disburdenment U رفع زحمت
cumbersome U مایه زحمت
labors U زحمت کوشش
easier U بی زحمت اسوده
difficulties U اشکال زحمت
bothering U مایه زحمت
perquisite U زحمت وهنرشخصی
discommode U زحمت دادن
labor U زحمت کشیدن
toiled U زحمت کشیدن
plodded U زحمت کشیدن
toil U زحمت کشیدن
travail U رنج زحمت
problem-free <adj.> U بدون زحمت
cumbrous U مایه زحمت
labor U زحمت کوشش
studiousness U زحمت کشی
trouble-free <adj.> U بدون زحمت
toiling U زحمت کشیدن
plod U زحمت کشیدن
to put a bout U زحمت دادن
agreat d. of trouble U بسی زحمت
paining U زحمت دادن به
labors U زحمت کشیدن
troubles U مزاحمت زحمت
long suffering U زحمت کشی
labour U زحمت کوشش
labour U زحمت کشیدن
labored U زحمت کشیدن
productive of annoyance U باعث زحمت
plodding U زحمت کشیدن
torment U ازار زحمت
troubling U مزاحمت زحمت
lostlabour U زحمت بیخود
tormented U ازار زحمت
discommodity U اسباب زحمت
pains U زحمت دادن به
tormenting U ازار زحمت
painfulness U زحمت سختی
(be) put out <idiom> U اسباب زحمت
easy U بی زحمت اسوده
trouble U مزاحمت زحمت
pain U زحمت دادن به
if it is inconvenient for you U زحمت است زحمت است
torments U ازار زحمت
inconveniencing U اسباب زحمت
easiest U بی زحمت اسوده
inconveniences U اسباب زحمت
inconvenienced U اسباب زحمت
labored U زحمت کوشش
bothers U مایه زحمت
inconvenience U اسباب زحمت
bothered U مایه زحمت
it smells of the lamp U با زحمت فراوان
raise eyebrows <idiom> U ایجاد مشکل و زحمت
take the trouble <idiom> U ارزش زحمت را داشتن
encumbrance U اسباب زحمت گرفتاری
encumbered U اسباب زحمت شدن
encumbrances U اسباب زحمت گرفتاری
encumbers U اسباب زحمت شدن
swink U زحمت کشیدن مشقت
encumber U اسباب زحمت شدن
toiled U کار پر زحمت کشمکش
if you please U بیزحمت زحمت کشیده
encumbering U اسباب زحمت شدن
pesky U زحمت دهنده مزاحم
painstacking U زحمت سعی و کوشش
cumbrous U اسباب زحمت پرزحمت
burn the midnight oil <idiom> U [زحمت زیاد کشیدن]
toiling U کار پر زحمت کشمکش
i wish to spqre you trouble U زحمت شما را کم کنم
productive of annoyance U زحمت رسان ازارنده
incumber U ایباب زحمت شدن
lay out oneself U بخود زحمت دادن
laboured U به زحمت درست شده
toil U کار پر زحمت کشمکش
hach U درشکه کرایهای زحمت
emcumber U اسباب زحمت شدن
to put to inconvenience U اسباب زحمت شدن
strike off U بی زحمت ایجاد شدن
Sorry to have troubled(inconvenienced)you. U خیلی می بخشید زحمت دادیم
elaborates U به زحمت ساختن دارای جزئیات
troublemakers U موجد زحمت ودردسر اشوبگر
elaborate U به زحمت ساختن دارای جزئیات
i am sorry to trouble you U ببخشید اسباب زحمت شدم
gravy train U منبع درامد بدون زحمت
elaborating U به زحمت ساختن دارای جزئیات
elaborated U به زحمت ساختن دارای جزئیات
gravy trains U منبع درامد بدون زحمت
I'll trouble you to be quiet. U می شود بی زحمت حرف نزنی؟
troublemaker U موجد زحمت ودردسر اشوبگر
bothering U زحمت دادن مخل اسایش شدن
bothers U زحمت دادن مخل اسایش شدن
laboriously U ساعیانه چنانکه نماینده زحمت باشد
We should be leaving now. U باید زحمت راکم کنیم (خداحافظی )
bothered U زحمت دادن مخل اسایش شدن
bother U زحمت دادن مخل اسایش شدن
to labour [British English] U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
to labor [American English] U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
I took a great deal of trouble over it. U روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
to pass the buck to somebody U مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به کسی دادن
to spin one's wheels <idiom> U بدون نتیجه زحمت کشیدن [اصطلاح روزمره]
by the skin of one's teeth <idiom> U بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
to pass the buck <idiom> U مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن
would you mind ringing U اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
May I trouble you to pass the salt please. U ممکن است بی زحمت حرف نزنی ( درمقام طعنه )
the child is a great t. to us U این بچه خیلی اسباب زحمت ماشده است
laborsaving U تقلیل دهنده زحمت کارگر صرفه جویی کننده در میزان کار
agonise U زحمت کشیدن درد کشیدن
to let somebody treat you like a doormat <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
unmew U رها کردن ازاد کردن ول کردن مرخص کردن بخشودن صرف نظر کرن
discharges U اخراج کردن خالی کردن پیاده کردن بار ازاد کردن
discharge U اخراج کردن خالی کردن پیاده کردن بار ازاد کردن
capturing U اسیر کردن گرفتار کردن تصرف کردن دستگیر کردن
capture U اسیر کردن گرفتار کردن تصرف کردن دستگیر کردن
countervial U خنثی کردن- برابری کردن با- جبران کردن- تلاقی کردن
captures U اسیر کردن گرفتار کردن تصرف کردن دستگیر کردن
challengo U ادعا کردن دعوت کردن اعلام نشانی اسم عبور خواستن درخواست معرف کردن
verifies U مقایسه کردن با اصل پیام بررسی کردن ازمایش کردن از نظر صحت و دقت
verified U مقایسه کردن با اصل پیام بررسی کردن ازمایش کردن از نظر صحت و دقت
verify U مقایسه کردن با اصل پیام بررسی کردن ازمایش کردن از نظر صحت و دقت
verifying U مقایسه کردن با اصل پیام بررسی کردن ازمایش کردن از نظر صحت و دقت
shoots U جمع کردن پا وپرت کردن انها همراه باراست کردن سریع بدن
foster U تشویق کردن- حمایت کردن-پیشرفت دادن- تقویت کردن- به جلو بردن
shoot U جمع کردن پا وپرت کردن انها همراه باراست کردن سریع بدن
orient U جهت یابی کردن بجهت معینی راهنمایی کردن میزان کردن
surveyed U براورد کردن نقشه برداری کردن از مساحی کردن پیمودن بازدید
orienting U جهت یابی کردن بجهت معینی راهنمایی کردن میزان کردن
cross examination U تحقیق چندجانبه بازپرسی کردن روبرو کردن شواهد استنطاق کردن
to temper [metal or glass] U آب دادن [سخت کردن] [آبدیده کردن] [بازپخت کردن] [فلز یا شیشه]
survey U براورد کردن نقشه برداری کردن از مساحی کردن پیمودن بازدید
orients U جهت یابی کردن بجهت معینی راهنمایی کردن میزان کردن
surveys U براورد کردن نقشه برداری کردن از مساحی کردن پیمودن بازدید
assign U مامور کردن محول کردن واگذار کردن سهمیه دادن
to appeal [to] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
assigns U مامور کردن محول کردن واگذار کردن سهمیه دادن
assigned U مامور کردن محول کردن واگذار کردن سهمیه دادن
tae U پرش کردن با پا دفاع کردن و با پا ضربه زدن و خرد کردن
serves U نخ پیچی توزیع کردن تقسیم کردن خدمت نظام کردن
calk U بتونه کاری کردن زیرپوش سازی کردن مسدود کردن
concentrates U غلیظ کردن متمرکز شدن اشباع کردن سیر کردن
assigning U مامور کردن محول کردن واگذار کردن سهمیه دادن
to inform on [against] somebody U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
concentrating U غلیظ کردن متمرکز شدن اشباع کردن سیر کردن
concentrate U غلیظ کردن متمرکز شدن اشباع کردن سیر کردن
buck up U پیشرفت کردن روحیه کسی را درک کردن تهییج کردن
Recent search history Forum search
1Potential
1strong
1To be capable of quoting
1set the record straight
1Arousing
1pedal pamping
1construed
1این نوشته(پرسش خود را ارسال کنید) درست روی بخشی که فرمان جست وجو می دهد می افتد و مانع پیدا کردن معنای کلمات می شود. چه باید کرد
1meaning of taking law
1Open the "Wind Farm" subsystem and in the Timer blocks labeled "Wind1" and "Wind2", Wind3" temporarily disable the changes of wind speed by multiplying the "Time(s)" vector by 100.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com